2016. január 31., vasárnap

A csillagidő deltájában

A csillagidő deltájában
Kapcsolat (Contact) – játékfilm (1997)

Zsigmond Vilmos emlékének ajánlva

„A Budapest Plasztikai Intézet ma arra szólított fel levelében, hogy legyek én a meglepetés! Ehhez huszonöt százalékkal olcsóbb műtétekkel járulnának hozzá. Köszönöm a szakemberek finom utalását, ígérem, alaposan át fogom gondolni azokat a nagyobb melleket!”
(Csepregi János)

Habár az önhatalmúlag ebbe a folyamba beiktatott, s mégis nagyon is megérdemelt téli szünidőm múltán ez még csak az első idei találkozásom blogom olvasójával – aki ezen történelmi idők lassú, de fokozatos és biztos előrehaladtával, bízom benne, részről részre haladva egyre csak szaporodó többedmagával lapozgathatja majd ugyanezeket az oldalakat –, máris teljes bizonyossággal állíthatom, hogy mindenképp érdemes IDE kattintani az előzmények tárgyában, senki sem fog csalatkozni… S bizony ez volt legutóbbi kis videónk nyitóképe, amelyhez, még mindig váltig állítom, alkalmasint érdemes egy rövid időre visszakanyarodni:

CARA DONNA – Mi sem természetesebb ennél?

Időközben persze sok minden történt a nagyvilágban (meg persze velem is, legfőképp a négy fal között, hiszen tél van, s legfeljebb csak az a bizonyos négy fal változott a váltott helyszíneken, a váltott országokban…), de persze nem is célom, nem is szándékom éppenséggel mindent összefoglalni, ehelyett futólag csak felvillantok néhány eseményt, amely méltán pályázhat az őt jogosan megillető helyre a legfontosabbak tárházában:

Az államnak is előnyös a magyarországi fesztiválok nemzetközi sikere, jó működésük a turizmus bevételein is látszik. A kiemelt fesztiváloknak szánt állami támogatás idei mértékéről hamarosan döntenek – mondta Ruszinkó Ádám, a Nemzetgazdasági Minisztérium (NGM) helyettes államtitkára szerdán, 2016. január 20-án Budapesten – Lobenwein Norbert és Fülöp Zoltán, a VOLT  Fesztivál alapító főszervezője, Ruszinkó Ádám turizmusért felelős helyettes államtitkár és Gerendai Károly, a Sziget Fesztivál főszervezője a Nemzetgazdasági Minisztériumban tartott sajtótájékoztatón (Illyés Tibor felvétele)

Ruszinkó Ádám elmondta, hogy a több százezres látogató- és vendégéjszakát vonzó, illetve a szezon hosszabbításában is jelentős szerepet játszó rendezvényeket, a Szigetet, a VOLT-ot és a Balaton Soundot tavaly összesen 487,4 millió forintos állami forrással segítették. „Ezek a fesztiválok valódi vonzerőt jelentenek, ami az odalátogató vendégek költési hajlandóságán is lemérhető: ez a VOLT esetében átlagosan napi negyvenezer forint felett volt, a Szigeten pedig megközelítette a százezer forintot” – mondta Ruszinkó Ádám. Példaként említette, hogy Németország vonatkozásában fordulat következett be, egyre nagyobb az onnan érkező fiatalok aránya a Magyarországra látogató turisták között – Lobenwein Norbert és Fülöp Zoltán, a VOLT  Fesztivál két alapító főszervezője, Gerendai Károly, a Sziget Fesztivál főszervezője és Ruszinkó Ádám turizmusért felelős helyettes államtitkár a Nemzetgazdasági Minisztériumban tartott sajtótájékoztatón (Illyés Tibor felvétele)

Ennyit hát a boka- és csípővillantásokról… Ami persze távolról sem jelenti azt, hogy nem lehetne (s nem lehet majd…) az élményt még tovább fokozni alkalomadtán. Egyik kedvenc rendezőm, Robert Zemeckis 1997-es Kapcsolat (Contact) című alkotását választottam az idei nyitófilmünknek, még ha főszereplője, JodieFoster nem is tartozik a kedvenc színésznőim közé. Ami persze semmit sem von le a művésznő értékeiből – s csak merem remélni, hogy az enyémekből sem. Kisszámú igazán jó filmje mellett forgatott sokkal több olyat is, amely az időfecsérlés kategóriáján, szerénytelen megítélésem szeront, aligha emelkedhet felül, ezért mindig egy kicsit fenntartásokkal fogadom a nevét a stáblistában, illetve a szereposztásban. Az azonban, hogy egy hollywoodi színésznő milyen szerepeket fogad el, és milyen karaktereket alakít, nem elsősorban tőle függ (hanem az ajánlatoktól, amelyek közül választania kell, a lehetőségektől, no meg persze az ezek között csapást vágni igyekvő ügynökétől…), önrendelkezési jogát csak bizonyos szint felett nyerheti vissza az ember, ha egyszer már felküzdötte magát a legkeresettebbek közé. No, de azután persze már megint minden csakis és kizárólag rajta áll… Vagy bukik. Hiszen akár az is rajta múlhat, hogy rossz ízléssel fogadjon el nagy nézettséggel és közönségsikerrel kecsegtető butácska szerepeket. De ekkor már semmiképp sem ő lesi az ajánlatokat, amelyekre kapásból ugrik (mint korábban tette…), vagy sem, hanem fitymálva válogathat közülük. Kénye és kedve szerint…
Szóval igen, nézőként elbizonytalanít, ha Joddie Foster nevét látom a plakáton, mégis van neki néhány olyan nagyszerű filmje, amely mindenképp méltó helyet garantál számára az élvonalban. És ez a lényeg, ezekről a filmjeiről beszélünk majd ebben a bogban, a többiről pedig tapintatosan hallgatunk…
Elhallgatjuk, mint a német sajtó a kölni, szilveszteri kölni eseményeket…
Lássuk hát akkor sebtében a Kapcsolat szereplőgárdáját:

Jodie Foster – Ellie Arroway
Matthew McConaughey – Palmer Joss
James Woods – Michael Kitz
Angela Bassett – Rachel Constantine
Jena Malone – a fiatal Ellie Arroway
David Morse – Ted Arroway
John Hurt – Hadden
Geoffrey Blake – Fisher
William Fichtner – dr. Kent Clark
Tom Skerritt – David
Rob Lowe – Richard Rank

A Port.hu ismertetője szerint: „Ellie Arroway, a megszállott csillagász megingathatatlanul hisz abban, hogy nem vagyunk egyedül az univerzumban. Fáradhatatlanul kutatja a világegyetemből érkező rádiójeleket, bár a tudóstársadalom gúnyosan, kételkedve és megvetéssel szemléli munkáját. Egy napon azonban a távoli Vega csillag irányából rádióüzenetet fog, amelyet a világ minden sarkából összesereglett tudósok fejtenek meg. Remény és rettegés lesz úrrá mindenkin, hiszen egy intergalaktikus utazásra alkalmas jármű terve lehet áldás és átok is: jelenthet űrháborút, de egy új korszak hajnalát is.”
Nos, hogy a tudományos-fantasztikummal, a sci-fivel, de még a fantasyval kapcsolatban is miért fontos rajta tartanunk a szemünket az űrkutatás, a csillagászat, a tudományok, de még a régészet, a történelem legfrissebb eredményein (és vívmányain…) is, azt szépen szemlélteti számunkra Robert Zermeckis, a kiváló rendező nagyszerű filmje, a Kapcsolat (Contact).
Zemeckisnek megvan az a képessége, hogy a rengeteg technikai újítás, a filmjeihez felhasznált effektusok százai és ezrei ellenére (valamiért ő lett a műszaki, virtuális, számítógépes nóvumok tesztembere, első kipróbálója és alkalmazója… s kicsit mintha talán bene is ragadt volna néhány, ugyancsak neves játszópajtásával együtt, ebben a szerepkörben…) se technikázza túl az alkotásait. Nagy-nagy tisztelet már csak ezért is a nevének! Képes egyszerű történeteket is emberien elmesélni úgy, hogy közben sziporkáznak a trükkmesterek, hihetetlen beavatkozásokat követnek el a technikusok, a számítógépes szakemberek. Akik így együtt, boldog és békés egyetértésben esetenként még talán rosszabbak is, mint a hekkerek… S mégis minden olyanná válik majdani végeleges látványvilágában, mintha a legegyszerűbb elemekből építkezne minden, és sohasem láttak volna trükkhatásokat ezek a filmkockák. Ennek nagyszerű példáját láthattuk tőle a Forrest Gump című filmben, akárcsak a Kapcsolatban is. Nincs öncélú hivalkodás a számára (mert nem valószínű, hogy túl sokan hozzáférhetnének rajta kívül…) elérhető technikai lehetőségekkel, nincs nagyképű visszájára fordulás. Alázat van. És elsősorban ez az, ami tisztelni hivatott benne. Sok erénye mellett. Ugyanis szinte soha nem enged ki a kezéből olyan munkát, ami technika ide vagy oda, filmként, emberi filmként ne állná meg a helyét.











És ha január vége (egészen pontosan az utolsó napja, vagyis nagyjából cs. e. 307085.6-ot írunk épp…) is van, az még mindig az év eleje, csapjunk hát bele a lecsóba, és veselkedjünk neki izibe’ történetünk folytatásának! Vagy legalábbis történjen végre valami…
Új év, új remény…
Új évad, Egy új remény!
Nos hát, nemrég még a Kiss B. Laci kollégámtól kapott, a Vissza a jövőbe című filmtrilógiával – igen, egy másik Zemeckis-remeklés három epizódban – összefüggésbe hozható fényképeket igyekeztem rendszerezni, s bizony méltán mondhatom, hogy…

…a fogadóirodákban bizony ma sem látnának szívesen, ha 2020-ból egy ilyennel térnék vissza

…egy gyors internetes kereséssel arra könnyűszerrel rájöhet az ember, hogy soha nem lesz annyi pénze, hogy vegyen magának egy ilyen régi mashinériát

Alig tizennégy éves voltam, amikor a Vissza a jövőbe című film elkészült – vagyis a trilógia első része. Adjunk hozzá egy-két évet, de akkor sem lehettem sokkal több, amikor a jugoszláv mozikban vetíteni kezdték

Vagy megcsal az emlékezetem, vagy már valóban középiskolás lehettem, amikor a zentai moziban is műsorra került

Tény azonban, hogy úgy őriztem meg emlékeimben, hogy két héten át játszották ezt a filmet (mint akkoriban minden másikat is…) a Tisza moziban, naponta kétszer, talán délután hattól és este nyolctól…

…s én eben a két hétben minden nap mindkét vetítésen ott voltam…

Imádtam ezt a filmet gyermekként, s talán éppen ezért az anyagi jólétet, az igazi, valódi gazdagságot máig is úgy képzelem el, hogy az akkor valósul majd meg, ha lesz annyi pénzem, hogy vegyek magamnak egy ilyen régi DeLoreant

A Port.hu ismertetője szerint: „Marty McFly átlagos kamasznak látszik, de van egy őrült barátja, Doki, aki megépítette a plutónium meghajtású időgépet. Dokit váratlanul halálos támadás éri, s Marty is csak az új találmánnyal nyer egérutat. Arra azonban ő sem számít, hogy 1955-be utazik vissza, épp abba az időszakba, amikor szülei is a padot koptatják. A bajt csak fokozza, hogy majdani anyja Marty megérkezése óta ügyet sem vet majdani apjára, ami beláthatatlan következményekkel járhat a jövőben. Ha életben akar maradni, el kell érnie, hogy szülei egymásba szeressenek és el kell távolítania az anyját molesztáló Biffet.”

A DeLorean első prototípus 1976 márciusában készült el, de a sorozatgyártás hivatalosan csak jónéhány évvel később, 1981-ben kezdődött el Dunmurryben, az észak-írországi Belfast egyik külvárosában. Az első DMC–12-es jelzésű jármű tízéves koromban, január 21-én gördült le a gyártósorról. Később az autó több részét is megváltoztatták, így például a csomagtartó tetejének formáját, a kerekeket és a belsőt is. Körülbelül kilencezer darab DMC–12 készült el, mielőtt 1982 végén aztán leállították volna a gyártást

Sirályszárnyak – A DeLoreanek egyik legfontosabb jellegzetességei a felfelé nyíló ajtók, amelyeket a sirályok szárnyához hasonlítanak a megnevezésükben…

A DeLoreanek karosszériája üvegszálas műanyagból készült, amihez szálcsiszolt rozsdamentes acélból készült lemezeket rögzítettek

És ne gondolja senki, hogy ebben a történetben nem találhatunk (persze, csak ha akarunk…) ránk nézve kedvezményes magyar szálat: az amerikai mérnök, John DeLorean szülei az Osztrák-Magyar Monarchia területéről vándoroltak ki – Az angol nyelvű források Kathryn Pribakként jegyzik a magyar édesanyját, s ezt visszafejtve talán Pribák Katalin lehetett… – Román édesapja, Zachary, vagy románosan Zaharie DeLorean az erdélyi Sugág faluból származott (ha Ön olvasás közben úgy érezné, hogy kicsi a világ, fizessen be cégünknél egy Mars-utazásra, vagy válasszon magán ezernyi más lehetőség közül az egyedülállóan széles kínálatból…)

John DeLorian (1925–2005), habár nyolcvan évet élt, végül mégis elszegényedve halt meg, mint egy tündérmesében: miután cége, a  DeLorean Motor Company csődbe ment, aljas módon még drogcsempészettel is megvádolták, s habár a bíróság ez alól felmentette, tulajdonképpen élete végéig pereskedhetett az ügy miatt

John DeLoreannak, a legendás autó tervezőjének, három gyermeke született: Zachary Tavio DeLorean, Kathryn Ann DeLorean és Sheila Baldwin DeLorean

John DeLoreant a Fortune gazdasági hetilap 2013-ban – felettébb igazságtalanul – a tíz legrosszabb autóipari vezető közé sorolta

Az autó, amelyre évtizedek múltán is csodálattal emlékezünk, valóban megérdemli a törődést és a gondos ápolást…

John DeLorean szülei egyébként aztán 1942-ben elváltak, édesapja a gyenge angol nyelvtudása miatt addig is csak segédmunkásként kapott állást, utóbb pedig teljesen elmerült az alkoholizmus bugyraiban…
Az italban találta meg a válaszokat azokra a kérdésekre, amelyekre nem is keresett választ.
Én azonban továbbra sem – s az idén sem – kutakodok kényszeredett magyarázatok és kifogások után, nem kell ahhoz különösebb indoklás, hogy átlapozzuk itt ezt sebtében, egyfajta felüdülésként is akár:


És időközben Kiss B. Laci fotóit is összefűztem egy könyvszerűen lapozható fájlba:


Akárhogy is legyen, arra azonban időközben máris rájöttem, hogy felettébb elcsesztem a pályaválasztásomat, ugyanis a filmműsorok szerkesztőjének kellene lennem akármelyik kereskedelmi tévécsatornánál, s valódi, elementáris őrületet művelnék… Belepistulnának a nézettségi adatok!
Pedig… Pedig-pedig! Szomorú filmes híradással kezdődött az idei esztendő. Ügyeletben voltam január 3-án, vasárnap, tehát miközben Ön aludt, a Darmol dolgozott. A január 4-i lapszámban jelent meg cikkem , amelyben Zsigmond Vilmost búcsúztattam:


Elhunyt Zsigmond Vilmos

A szarvasvadász, Harmadik típusú találkozások, Fekete Dália – sokunknak sok mindent jelent, és mindnyájunkban még több emléket idéz fel a január elsején elhunyt Zsigmond Vilmos neve.
Halálhírét tegnap hozta nyilvánosságra a Variety című amerikai filmes szakfolyóirat. A kortárs film- és fotóművészet egyik legjelentősebb alkotója és az egyik legismertebb magyar operatőr nyolcvanöt évet élt. „A kérdés az, hol születik meg a kép. A fejedben, vagy amikor a fényképezőgéppel kattintasz? Ha a fejedben van a kép, ha tudod, hogy mit akarsz, akkor azt meg tudod valósítani digitális technikával is” – mondta nem is oly rég egy interjúban Zsigmond Vilmos.
A művész Szegeden született 1930. június 16-án. Már a középiskolában is érdeklődött a művészetek iránt, s az irodalom volt a kedvenc tantárgya. Vizuális érdeklődése is gyermekkorára vezethető vissza. A családi emlékezet úgy őrizte meg, hogy egy betegség miatt ágyba kényszerült, és akkor, hogy az időt elüsse, mindenféléket lapozgatott – s ekkor került a kezébe egy fotózásról szóló könyv. Később édesapja fényképezőgépét használva ismerkedett a fotográfiával; innen már egy szinte megszakítások nélküli, egyenes út vezetett addig, hogy 1955-ben a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskolán, Illés György tanítványaként szerezzen oklevelet operatőrként. Több főiskolai diáktársával együtt megörökítette az ötvenhatos forradalom eseményeit, majd 1956 novemberében Kovács László operatőrrel együtt - táskájában csaknem tízezer méternyi filmfelvétellel - elhagyta Magyarországot. Ezek a felvételek bejárták a világsajtót, s így a két fiatalnak óriási szerepe volt abban, hogy a külföldi közvélemény tudomást szerzett a budapesti eseményekről. Ezeket a filmeket a rendszerváltás után az operatőr visszajuttatta Magyarországra. A Steven Spielberggel 1977-ben forgatott, Harmadik típusú találkozások című filmért Zsigmond Vilmos elnyerte a legjobb operatőri munkáért járó Oscar-díjat.
Január elsején pedig sok-sok olyan képet vitt magával, amely már egészen biztosan megvolt a fejében, de nem jutott ideje kattintani, hogy azok el is készüljenek, így hát megfosztott tőlük bennünket. Nagy kár, hogy ezeket már soha nem láthatjuk…

(Magyar Hírlap, 2016. január 4.)

Zsigmond Vilmos (Csudai Sándor felvétele)

Zsigmond Vilmos Oscar-díjas operatőr tavaly április 7-én a Danubius Hotel Gellért kávézójában. (Kovács Tamás felvétele)

A halálhírt este adta ki a távirati iroda a Varietyre hivatkozva, s persze azonnal fellapoztam az eredeti cikket. Vagyis tulajdonképpen nem tetem mást, csak visszatértem a forráshoz… Lapzárta előtt azonban már csak egy szűkösre szabott negyedórám volt, maximum húsz percem lehetett arra, hogy néhány szóban, röviden és tömören tisztelegjek a nagyszerű operatőr emléke előtt. Hát fentebb látható és olvasható, hogy mi sült ki belőle… Nyugodjék békében!
Ugyanebben a lapszámban egy egészen más témát feldolgozó jegyzetem is megjelent, amelyet jóval korábban adtam le:


Fénytörés

„Rumen egy órája repült, amikor észrevette a hullámok fénytörését a ködben. Mintha millió és millió kocsi készülődött volna a felszálláshoz villogó lámpákkal. A Lyme-öböl sötét vizén hosszú barázdát vont egy szállítóhajó” – így írt a Vesztesek című regényében Csörsz István. A mű most jelent meg, alig néhány hete a budapesti Napkút Kiadó gondozásában. A kiadás időpontja ebben az esetben elsősorban azért fontos, mert a szerző 1975–1976-ban írta meg regényét – több, menet közben átdolgozott változatban is. A történeten pedig nagyon érződik Stanislaw Lem, a nagyszerű lengyel sci-fi író hatása, de ez most mellékes…
A regény megírása és megjelenése között tehát eltelt négy évtized, az akkor kezdő, szárnypróbálgató, fiatal íróból ennyi idő alatt könnyűszerrel meglett ember válhat („szakállasodván” – ahogyan egy másik, több tízezres példányszámban eladott sci-fi szerzője, volt kollégánk, Apáti Miklós fogalmazott versében), s negyven év távlatából vélhetően ő maga is egészen másként tekint ma már az egykor írt soraira. De van ennek egyfajta szépsége, diszkrét bája is: amikor egy szerző ennyi idő múltán olvassa újra korai munkáit, bámulatos hatással lehet rá az a lendület, az a könnyedség, amelyet egykor volt önmagában felismerni vél.
És felismeri ezt Csörsz regényének mai olvasója is. Az pedig sohasem baj, sohasem szégyen, sohasem leminősítés, ha egy olyan író hatása érződik a regényen (vagy bármely más írásművön…), akit a szerző példaképének tart. Hülye, aki ezt az epigonizmussal bármiféle összefüggésbe hozza. Hiszen minden irodalmi nagyságnak voltak példaképei, előképei, gondoljunk csak a brit reneszánsz nagy emberére, egy bizonyos Williamre, akit ugyan Lándzsarázóként is jegyzett irodalomtörténetünk, de mára már letisztultan s alapvetően a Shakespeare néven tisztelünk. S akinek szinte nincs is olyan műve, amelynek ne lenne történeti, historiográfiai vagy éppenséggel szépirodalmi előképe.
Csörsz regénye nem Stanislaw Lem hatása miatt maradt kiadatlan a hetvenes években, hanem azért, mert a cselekményét tulajdonképpen a mi mai (vagy legalábbis közelgő…) jelenünkbe, a 2020-as évekbe helyezte. Londonba. Márpedig a mű keletkezésének korában uralkodó irodalompolitika álláspontja szerint elképzelhetetlen, hogy 2020-ban még létezzen a kapitalizmus, ezért a mű hiteltelen… Az abszurdumipar újabb remeklése volt ez. Olyan megélt valóság – történelmünk hullámverésének fénytörésében – amely minden sci-finél elképzelhetetlenebb. És a valóságtól elrugaszkodottabb…

(Magyar Hírlap, 2016. január 4.)

Csörsz István kötetéről a budapesti Napkút kiadó honlapján megtudhatjuk még azt is, hogy:

„Csörsz István az 1970-es évek elején három önálló kötettel jelentkezett, s ezek változatos visszhangot váltottak ki. A fiatal író 1975–1976-ban egy tudományos-fantasztikus regényt is írt Vesztesek címmel. A kiadók azonban elzárkóztak a megjelentetésétől, főként ideológiai okokból – a hivatalos álláspont szerint elképzelhetetlen, hogy 2020-ban, a regény cselekményének idején még létezzen a kapitalizmus. Ám nemcsak azért érdemes elolvasni a kötetet negyven év után, mivel épp jelenkorunkat festi. Mint minden sci-fi, valójában a regény születésének korát tükrözi, sajátos perspektívából.
A Vesztesek hősei kelet-európai (bolgár és lengyel) egyetemisták és pályakezdő tudósok, akiket nem szülőföldjükön képeztek ki, hanem Angliában, ahol elmélyülhettek a pszichológia újdonságaiban: az emberi hang és az emlékezet kutatásával foglalkoznak. Történetük barátságról, szerelemről, mesterekről és vetélytársakról, sőt tudományos vitákról szól – legfőképp mégis a gyökértelenségről és saját múltjuk terheiről. Az ellentmondások tovább erősödnek, amikor kiderül: ösztöndíjukért és karrierjükért cserébe a fiatalok olyan feladatokat kaptak, amelyek etikai kockázatot vetnek fel. A titokzatos pszichiátriai kísérletek nyomán egy szövevényes bűnügyi történet rajzolódik ki, amely csakhamar magával sodorja a közelebb és távolabb álló szereplőket.”

A regényből pedig mintegy mézesmadzagként, a következő részlet olvasható a honlapon:


Vagyis:


Vesztesek
(részletek egy regény mézesmadzagnyi ízelítőjéből)

I.

Amikor végre hazament Stromf, Rumen alaposan megnézte a fegyencet. Olyan hosszú fickó volt, hogy lelógott a lába az ágyról. Csúnya sérülés nyoma látszott a homlokán. Kiválasztott, gondolta Rumen, ha mégis életben maradt. Másodszor is kiválasztották hát.
Lábujjhegyen ment vissza a dolgozószobájába, óvatosan becsukta az ajtót, pedig tudta, hogy a fegyenc nem hall semmit – akár egy ágyút is elsüthetett volna a füle mellett. Tizenkettedik órája feküdt mozdulatlanul. Nevének kezdőbetűin és egészségügyi adatain kívül semmit sem tudott róla. Néhány pillanatra látta önmagát, amint a börtönigazgató előtt áll San Salvóban, és elveszi a borítékot, amelyben csupán egy vízjelzéssel hitelesített papírlapot talált:

2117-es elítélt kiadási engedélye a 17-es munkahelyre
Laboratórium vezetője: Rumen Georgi Lov
Beosztott: William Stromf
Feladat: 1-es program, a Központi Utasítás 6. pontja által megjelölt munkaterv szerint

Stromf a kórházirodában várja. Az ügyeletes orvosnak már tíz perce el kellett volna kezdenie a vizitet. Dühös. Stromf azonban semmit nem vesz át tőle Rumen érkezéséig. Rumen a másik borítékot is felbontja, de csak a 2117-es elítélt vizsgálatainak eredményét találja benne, melyeket a fegyintézet Szervátültetési Előkészítő Osztályán végeztek.
Végre Stromf is aláírja az átvételi ívet: komoly arcot vág, és ügyel rá, hogy olvashatóan írja a nevét. Kerekes hordágyat tol valaki az ajtó előtt. Nyikorog a hordágy kereke. Stromf feljegyzi az átvétel időpontját, bár úgyis iktatták a szállítólevélen. Az elítélt mély kómás állapotban fekszik a hordágyon a lift előtt. Szőke ápoló áll mellette: almát eszik. Az ügyeletes köszönés nélkül elsiet mellettük a kórtermek felé. Mire a kocsihoz érnek, csak az alma csutkája marad az ápoló kezében: becélozza vele a szennyvízlevezető akna rácsát, a dobás sikerül. Stromf becsukja a kocsi hátsó ajtaját. Ez a kép maradt meg legélesebben Rumen emlékezetében: egy halálraítélt új életének első epizódja. Vajon milyen szempontok szerint választották ki a pszichológiai kezelésre? – tűnődött.
Füle mellett élesen reccsent a faburkolat. Túl gyorsan építették a laboratóriumot, és nem illesztették pontosan a falakat. Napközben szinte izzott a síkság, alkonyatkor viszont hirtelen lehűlt a levegő – nehezen követte az épület a hőmérsékletingadozást.
Egy kis dobozt is kapott a San Salvó-i rabkórház ügyeletes orvosától: feltörte a pecsétjét. Három fiolát és kezelési utasítást talált a dobozban, hogy milyen sorrendben kell felszívatnia a fiolák tartalmát. Vajon mi történne, ha összecserélném őket? – gondolta. Talán sohasem ébredne fel a férfi, és ezzel végrehajtanám az ítéletet, amit a bíróság mondott ki felette. Halálra ítélték, de nem arra, hogy bármiféle kísérletet végrehajtsanak rajta! Sohasem tudja meg, az igaz. Arra sem emlékszik majd, hogy ki volt azelőtt, és miért ítélték halálra. Semmi köze nem lesz azokhoz az emberekhez, akiket ismert, szeretett vagy gyűlölt – viszont életben marad.
Kinyomta a levegőt a fecskendőből. Egy csepp átlátszó, víztiszta gyógyszer remegett a tű hegyén. A fegyenc meg se rezzent, amikor beadta neki az injekciót. Tíz percet kellett várnia a gyógyszer hatására. Újra és újra a fegyenc lábára pillantott, végül felemelt egy műszeregységet, a fal tövébe állította, állványát pedig az ágy végéhez rángatta. Undorodott a fegyenc fehér lábától: Bogomir Sztojanovra, nagyapjára emlékeztette, és arra a délutánra, amikor belopózott hozzá a Neva Tulovó-i kis házba. Aludt az öreg, legyek mászkáltak az arcán – odakint a ház mögött szitkozódva kereste a felesége: „Lusta gazember! Megtalállak, ne félj!…”
Rumen mezítláb lépkedett a keményre döngölt, hűvös agyagon. Megrémült Bogomir fehér lábától, azt hitte, meghalt az öreg. Amikor Bogomir váratlanul megszólalt, Rumen megperdült a sarka körül. Finom kis gödröt vájt sarkával az agyagba. Azt várta most is, hogy megszólal a fegyenc a háta mögött.
Lassan visszament a szobájába, szétcsavarozta az injekciós tűt. A közeli építkezés állványait és daruit nézte, amelyek egy kiégett szállítóhajó roncsaira emlékeztették. Valami növényvédő szerrel tették tönkre a síkság talaját: alkonyatkor olyan benyomást keltett, mintha tűzvész pusztított volna ezen a vidéken. Tíz perc múlva felnyögött a férfi a kezelőszobában. Spanyolul mondott valamit, kinyitotta a szemét, és fel akart ülni, a gyógyszer azonban csaknem teljesen mozgásképtelenné tette.
– Tud angolul? – kérdezte Rumen.
– Melyik osztályon vagyok? – kérdezte a férfi angolul. Ismét fel akart ülni.
– Az ebben a pillanatban teljesen mindegy. A kezelőorvosa vagyok.
– Maga fog operálni?
– Senki nem fogja operálni.
– Akkor miért kötöztek le?
– Nem kötözték le. Egy gyógyszer hatását érzi. Elszállították San Salvóból.
A férfi körbejáratta pillantását a helyiségben.
– Tehát már megoperáltak? – kérdezte. – Mennyi maradt belőlem? Hozzon egy tükröt!…
Rumen behozott neki egy képszárító krómlemezt: halk morajlással hajladozott az ujjai között, mintha nyári zivatar vonult volna el felettük. Mire visszaért, a férfi kissé oldalt fordult a heverőn; a falra szerelt műszeregységet és a kampókon lógó kábeleket nézte. Nyugtalanul pislogott a krómlapra, homlokát kiverte a verejték.
– Hallok! – mondta. – És látok! Miért hoztak ide, és kicsoda maga?
– Mondtam már, hogy a kezelőorvosa vagyok.
– Mit kezel rajtam, amikor semmi bajom?
– A nevét végül is megmondhatná.
– 2117-es elítélt – mondta a férfi.
Rumen elgondolkozva nézett rá. Dühítette a fickó hangsúlya, pedig nem tévedett túl nagyot, amikor börtönőrnek nézte. A Kriminalisztikai Intézet és a San Salvo Fegyintézet gyakorlatilag ugyanaz a cég volt, és persze mindkét intézmény szoros kapcsolatban állt a Curie Kórházzal, amely viszont a szervátültetések központja volt. A klinikák nem rendelkeztek megfelelő mennyiségű egészséges szervvel, amit átültethetnek a betegeikbe – a fegyintézetben viszont elpazarolták ugyanezt az anyagot a halálbüntetésekkel. Hosszas huzavona után megállapodás jött létre az intézetek között, hogy a halálraítéltek bizonyos százalékát engedjék át a klinikáknak.
Undok munka lehet, gondolta Rumen. Ez még mindig jobb. Nem erre szerződtettek bennünket, az igaz. A Kriminalisztikai Intézet vezetői valójában politikusok. Hogyne tudták volna becsapni a beosztottaikat, amikor az egész világot be tudták csapni! A San Salvó-i üzletek miatt kirobbant botrány után sietve létrehozták a Kriminalisztikai Intézetet, szerződtettek néhány orvos pszichológust, aztán kiadták az 1-es munkatervet, amelynek a végrehajtásához évekre volt szükség. A jelszavak ellen senkinek se lehetett kifogása: „A bűnözés tudományos felszámolása!”; „A bűnözők személyiség-szerkezetének pszichológiai átalakítása!” Az 1-es munkaprogram azonban a régi, sokkhatáson alapuló memóriatörlést jelentette. A törlés ment. Ami nem ment, az a beépítés volt.
– Hé! – mondta a férfi. – Van cigarettája?
Meggyújtott neki egy cigarettát.
– Más kívánsága nincs? – kérdezte.
– Ha nincs, akkor mi lesz?
Rumen altatót szívatott egy fecskendőbe. A férfi elejtette a cigarettát, amikor meglátta az injekciós tűt.
– Pribék! – mondta nyugodtan.

Kilenckor ébredtem, kicsit rossz szájízzel. Elrágtam néhány aszalt szilvát: az éjjeliszekrényem fiókjában volt, fel se kellett kelnem érte. A szilva rágcsálása közben eldöntöttem, hogy nem megyek be az egyetemre. Harmond professzornak úgysincs előadása. A telefont néztem, amely karnyújtásnyira lógott a falon. Rumen tegnap óta nem jelentkezett, pedig úgy beszéltük meg, hogy feljön hozzám az este. Vajon kivel találkozott? – találgattam. Már egy éve Pieron Townban tanult, amikor megismertem, de egy szóval sem említette, voltak-e nőismerősei rajtam kívül. Tudom, mekkora szenvedést okozott volna, ha mindent elmond. Nagy gyakorlatom van az efféle vallomások meghallgatásában, mert Harry, egykori vőlegényem sokat mesélt. Hányszor gyötörtem magam esténként az ágyamon fekve! Néztem a fényreklámok villogását a mennyezeten, és elképzeltem, hogy körben állnak Harry női. Moccanni se mertem, mintha ágynemű helyett egy halom összegyűrt papíron feküdtem volna, és attól kellett volna tartanom, hogy felverem a szomszédokat a mozgásommal. A hallgatás azonban ennél is rosszabb. Féltékeny voltam minden felszolgálónőre, idegenvezetőre, még a reklámképekre is. Leggyakrabban arra a pénztárosnőre gondolok, akit a Garbo moziban láttam. Rumen a pénztárablak kis, kör alakú nyílása előtt állt, én pedig háta mögül pislogtam a nőre, felcsúszott fehér szoknyájára, gyapjúzoknijára és fapapucsára. Szép lába volt, és esküdni mertem volna, hogy ismeri Rument. De nem mertem kérdezősködni.
Ezen a reggelen is rá haragudtam hát. Fekve a legnehezebb haragudni, megfigyeltem. Járkáltam egy kicsit a lakásban; ez általában haragra gerjeszt, ugyanis egy felháborítóan szűk lyukban lakom. Akármerre fordulok, falba ütközöm, ami ellen úgy védekeztem, hogy alig helyeztem el néhány bútort a szobában. Hitvány megoldás, elismerem. Ezerszer tettem már szemrehányást anyámnak, amiért elcserélte lakásunkat erre a másfél szobás odúra azért, hogy a központban legyünk. Ott vagyunk. Addig még jó volt, amíg parkolni lehetett a tetőn, de miután bérbe adták ezt a területet a SOL piperegyárnak, ennek is vége. Még csak a SO készült el a húszméteres fényreklámból, mégis úgy érzem, nehezebb lett a házunk. Némelyik cső olyan vastag, mint a derekam. Egy ábra is készül a SO mellett, valami sprayt ábrázol, amit a hónaljba kell fújni, és állítólag mosakodni se kell utána aznap. A doboz tízméteres sugárban spriccel a semmibe – hacsak egy óriási hónaljat nem csinálnak a szemközti ház tetejére. Soha nem veszek SOL sprayt, azt tudom.
Magamra húztam a legrégibb ruhámat, amelyet magam varrtam a diákbőrnek nevezett anyagból. Ha már összevarrta az ember, nem volt vele gond. Évekig nyúztam, és még mindig ugyanolyan, mint új korában. Külön adottság kell hozzá persze, hogy ennyi ideig elviseljen az ember egy ruhadarabot. A lányok szerint van, akinek jól áll – én biztos nem ezek közé tartozom, őszintén szólva, elmúltak már azok az évek, amikor olyan rosszul álltunk anyagilag, hogy kénytelenek voltunk ilyesmiben járni anyámmal. Amikor Perry, anyám második férje elköltözött tőlünk, elég szánalmasan néztünk ki, az tény. Két rossz heverőnk maradt, egy vén szőnyegünk, néhány mutatós, de használhatatlan dísztárgy, és az, ami rajtunk volt.
A hamutartóba tettem a szilvamagokat. Azelőtt, ha nagyon agresszív voltam, kidobtam egyet-egyet az ablakon. Sokáig azt hittem, agyonüthet valakit, ha ilyen magasról a fejére pottyan. Később megmagyarázta egy fizikus fiú, hogy ez lehetetlen.
Egyszerre felbúgott a telefon: két kézzel kaptam a kagyló után, Rumen helyett azonban Zdenek képe jelent meg az ernyőn. Valószínűleg a szerkesztőségből telefonált; kézzel-lábbal mutogatott, ingerült volt és izgatott, mint mindig. Három hete nem láttam. Állítólag a lapja küldte Guildfordba, hogy cikket írjon az olimpiai edzőtábor botrányairól. Gyanús volt nekem ez a guildfordi út. Ha annyira érdekel csak valakit a sport, amennyire Zdeneket, az három napot se szán az olimpiai edzőtáborra. Ugyanakkor tartották azonban Londonban a Biológiai Világkongresszust – gyanítottam, hogy Zdenek ott töltötte idejének a nagy részét.
– Gyere be hozzám – mondta. – Illetve ne ide gyere, hanem a lakásomra! Fél óra múlva otthon vagyok!
– Mi történt? – kérdeztem.
– Krzysztof felmondott.
– Micsoda?… Rumennel beszéltél?
– Nem találtam a laboratóriumban. Illetve lehet, hogy rossz a vonal.
– Megyek – motyogtam. Azért én is megpróbáltam felhívni a laboratóriumot. Vagy tíz percig kínlódtam az automatával, de hiába. Még nem volt olyan alkalom, hogy azonnal kapcsolta volna a 17-es körzetet.
Közben azon tűnődtem, mit csinált már megint Krzysztof? Négyünk közül vele volt a legtöbb baj angliai tanulmányi időnk alatt. Valójában Zdenek csábította Angliába, amikor végleg letelepedett az apja Pieron Townban. Krzysztof szegény fiú volt, csak ösztöndíjjal tanulhatott, de nem értem, miért választotta éppen az angol ösztöndíjat. Ezzel a tanulmányi szerződéssel ugyanis kötelezték magukat a hallgatók, hogy diplomaszerzés után még öt évig Angliában dolgoznak. Még nagyobb őrültség volt az, hogy az Orvostudományi Egyetem sebészeti tanszakára jelentkezett: gondolom, Zdenek találta őt alkalmasnak erre a pályára. Krzysztof azonban elájul, ha vért lát. Együtt kínlódtuk végig vele az első szemesztereket. Igyekeztem rábeszélni, hogy iratkozzon át a pszichológus szakra, esetleg tanuljon biopszichológiát, mint Rumen. Krzysztof hajlott is a dologra. Egy kis bátorításra lett volna szüksége, Rumen és Zdenek azonban nem támogatták a tervemet. Nem akarom szépíteni a dolgot: Rumen féltékeny volt Krzysztofra, pedig isten a megmondhatója, alaptalanul gyanúsította. Szerintem maga sem tudta, mi baja van tulajdonképpen. Otthon járt a szüleinél, és hetekig nem lehetett beszélni vele. Krzysztof az egészet magára vette. Annyira bántotta a dolog, hogy összecsomagolt és hazament Lengyelországba. Szerződése miatt azonban még egy évig Angliában kellett volna dolgoznia; kétezer fontot fizetett az egyetemnek. Négyen adtuk össze a pénzt. Nem beszéltünk róla, de mindnyájunkat földhöz vágott a csapás. Krzysztof ugyan havonta küldözgette a törlesztést, ami három részre osztva zsebpénznek is kevés volt.
Rumen szintén ösztöndíjas – a kötelező öt éven felül újabb évet vállalt a kölcsön fejében. Ez volt a külföldi hallgatók egyetlen komoly pénzszerzési lehetősége. Zdenek az apjától kért kölcsön – képzelem, milyen nehezen szánta rá magát, én szintén egy évet vállaltam az öt mellé diplomaszerzés után. Nekem nincs hazám, mindegy, melyik országban és melyik városban dolgozom.
Krzysztof azonban nem bírta ki nélkülünk. Egy év múlva visszajött és tovább tanult pszichológia–biológia szakon, így később végzett, mint Rumen, mégis egyszerre kezdtek dolgozni, Rumen ugyanis majdnem egy évig alkalmi munkából tengette magát, még újságírással is megpróbálkozott Zdenek lapjánál. Ismét egy évet vesztett.
Rumen és Krzysztof helyzetét még az is nehezítette, hogy szocialista országokból jöttek tanulni Angliába. Az angol ösztöndíjat ugyan elvileg a világ összes országából megpályázhatták, az ösztöndíjrendszer azonban gyakorlatilag az elmaradott országok, különösen India és Latin-Amerika tehetséges fiataljainak az elcsábítására szolgált. A szocialista országok hallgatói általában visszamentek dolgozni a hazájukba, hiszen otthon is jó munkalehetőségek várták őket – ennek pedig cseppet sem örültek az angolok. Velük szemben tehát különösen szigorúan alkalmazták a tanulmányi szerződésben foglalt szabályokat. Egyáltalán, azt sem értettem, miért jött ide tanulni Rumen. Makacsul hallgatott, ha erről faggattam, vagy amivel még jobban idegesített, tréfával igyekezett elütni a dolgot. Egyre erősebb lett a meggyőződésem, hogy igen komoly oka lehetett erre. Ami azt illeti, én is elég makacs vagyok. Elhatároztam, hogy kiszedem belőle az igazságot, annál is inkább, mert láttam, hogy egyre nyugtalanabb, zavartabb. Indokolatlan dühkitörései voltak, és ilyenkor mindenkit megbántott a környezetében. Rendszerint én voltam az első áldozat. Zdenek és Krzysztof mulattak rajta. Egyszerűen ilyennek tartották, és bizonyára tudták, hogy semmit se változtat a barátságukon, ha ordítva fejezik be a vitát. Rumen az utolsó fillérjét, cipőjét vagy bármilyen holmiját kész volt odaadni akármelyiküknek, ugyanúgy, mint régen. Cserébe természetesnek tartották, hogy szükség esetén a villámhárító szerepét töltsék be Rumen életében. Csakhogy nekem egyre kevésbé tetszettek ezek a villámok. Aggódtam Rumenért. Éreztem a viselkedésén, hogy óriási feszültség van benne. Mi lesz ennek a vége?… Általában szélsőséges embernek ismerték. Az egyetemen elég sokat beszéltek a viselt dolgairól, pedig már egy éve végzett, és Pieron Townban ritkán emlegették a veteránokat. Néha végtelenül kedves volt, segítőkész. Hihetetlen szívóssággal és hozzáértéssel korrepetálta azokat az évfolyamtársait, akik segítségre szorultak. Egyébként is különös gyönyörűségét lelte ebben. Amikor azonban Harmond professzor visszahívta az egyetemre tanársegédnek a diplomaszerzés után, visszautasította az ajánlatot. Mintha menekült volna az egyetemről, az elméleti munkától, holott ez illett jobban a személyiségéhez. Hiába könyörögtem neki, hajthatatlan maradt. Meg voltam győződve róla, hogy valami nagyon fontos tervet forgat a fejében. De hiába faggattam, erről se beszélt.
Nemcsak velem, másokkal szemben is ugyanilyen rideg és elzárkózó volt, ha így tartotta a kedve. Különösen a lányok panaszkodtak rá. Azt mondták, gyűlöli a nőket, mélységesen megvet valamennyiünket. Általában nagyképű, utálatos alaknak tartották a legnagyobb boldogságomra, így legalább tőlük nem kellett tartanom. Elég bajom volt ezekkel a mozipénztárosokkal is.
Zsebre vágtam két szilvát, és felmentem az ötvenedik emeletre. Továbbra is a tetőn parkoltam: gondoltam, addig a helyemen maradok, amíg nem szól valaki. Pára fedte a kocsim szélvédőjét. Csupa banális dolog jutott eszembe, többek között az, hogy anyám vette a kocsit. Soha egy szóval nem említettem, hogy szükséges, ő se beszélt róla. Egyik este az asztalomon találtam a kulcsokat. Ez micsoda? – kérdeztem. A kocsid kulcsai, mondta. Nem járhatsz örökké gyalog! Te jó isten, gondoltam, csak nem szedett össze magának megint valami autóversenyzőt? De azok lenézik az ilyen kis légi járműveket. Kétségkívül gondolt valamire, amikor megvette a kocsit. Lehet, hogy egyszerűen rám?…
Olyan áhítattal jártam körbe, mintha először láttam volna. Fájt, hogy jellegtelen – bárki vehette bárkinek, bármikor. Még anyám is nekem. Legalább a nevét ráírhatta volna a műszerfalra. A biztonsági zónába emelkedtem, hogy minél előbb kikerüljek a városi forgalomból. Elhatároztam, hogy megkeresem Rument, mielőtt Zdenekkel találkozom.
Mindig hamarabb kiérek a városból, mint amennyi idő alatt hazaérek. Néztem az alattam kanyargó elhagyott, fehér utat. Még nincs tíz éve, hogy levegőbe emelték a forgalmat, és az utakat máris felfalta a gaz, szétrombolta a jég, a szél. Kísértetiesen gyorsan elpusztul minden „nagy mű”, ha nincs rá többé szükség.
A Kék Kávézóban találkoztam először Rumennel. Ismét magam előtt láttam a görbe plexipultot, és szinte éreztem a nyúlós kávé ízét, amit a vén kávéfőző automata hörgött ki magából. A város másik végéből is odajárnak az emberek, hogy megkóstolják azt a régi kávét, amely tönkretette őseink szívét. Rumen csikorgó foggal rágta a szilvás süteményt, amely szintén a kávézó nevezetessége. Magot talált a süteményben, kivette a foga közül és megnézte.
Én a szemközti sarokban rágtam egy hasonló süteményt, és unatkozva hallgattam Siilja barátnőm fecsegését, aki fülig szerelmes volt Harmondba. Róla mesélt. Szintén ráharaptam egy magra: ugyanazzal a mozdulattal vettem ki a számból, mint Rumen, hála automatikus utánzókészségemnek. Rumen úgy nézett rám, mint akinek egy jó nagy pofont adtak. Nem a szépségemmel hódítottam meg, nem a barna szememmel vagy mozdulataimnak a bájával. A majom utánzókészségemmel.
Emlékszem a napra, amikor először jártam a 17-es laboratóriumban. Rumen mindent megmutatott, megmagyarázott. Láttam a memóriatörlő berendezést és azt az átkozott kezelőszobát is, bár akkor még üres volt. Úgy lógtak a kábelek a falon, akár egy kanász ostorgyűjtemény. Kezét az ágyra tette, amíg beszélt. Hideglelősen bámultam ujjai helyét a lepedőn. Nem szeretem a halottakat, és nekem azok az elítéltek, akiknek berendezték a helyiséget, halottak voltak.
Egész idő alatt úgy éreztem, elhallgat valamit. Meg tudtam volna érteni, ha azt mondja, nézd, erről nem beszélhetek. Elég nagy felhajtást csináltak a kísérletek titkossága körül – akkorát, hogy a végén mindenki tudott róla.
Néhány perc múlva megláttam odalent a laboratórium fehér épületét, Rumen öreg kocsiját, Kamselt, Stromf BI–2-esét, amely szakasztott mása az enyémnek, valamint egy harmadik kocsit is. Kié lehet? – tűnődtem. – Csak nem valami nőé, aki ugyanolyan váratlanul kereste fel Rument, mint én?… Legszívesebben összelapítottam volna azt a kocsit. Ehelyett gondosan leszálltam mellé, és még arra is vigyáztam, hogy ne fújják rá a port a fékezőfúvókák…

Eddig tartott hát a részlet a részletből, az ízelítő az ízelítőből, s most egy éles váltással következzék valami egészen más:




A Kapcsolat című film stáblistájában még a következő neveket találjuk:

Írta: Carl Sagan
Forgatókönyv: Michael Goldenberg és James V. Hart
Zene: Alan Silvestri
Operatőr: Don Burgess
Vágó: Arthur Schmidt
Rendezte: Robert Zemeckis

A Kapcsolat, ha akarjuk, ha nem, egy kicsit a mi valóságunk is (s nem is csak a valós időbeni egybeesések miatt, mint azt a Vesztesek című regény esetében láthattuk…), s amennyire a film kiszakít bennünket a hétköznapjainkból, annyival mégis/máris reálisabb, és csak megerősíti önmagát, mondhatni alaptézisét. Hiszen a SETI-programban könnyűszerrel részt vehetünk, bármelyikünk, akár a négy fal között ragadva is (és nem kell messzire menni, ez a négy fal ebben az esetben mindenképp a szobánk négy falával marad azonos…), a saját számítógépünkkel. S máris itt járunk (vagy éppenséggel OTT járunk…) a csillagidő deltájában, amiről még decemberben meséltem ugyanezeken az oldalakon. Mint egy széles, tiszteletet parancsoló folyam, úgy hömpölyög végig ez a film történelmünk egy nagyobb szakaszán, a második világháborútól számítva a felmérhetetlen jövőbe, ami persze egyelőre még kiszámíthatatlannak tűnik, de a támpontokat, az alapokat, s talán a keretek egy részét is megadja. Ahogy a keresés és a kutatás örömét is. Mintha megelőlegezné azt…
Emlékezzünk csak: ismeretlen forrású, régi típusú rádiójeleket fogott Pike kapitány legénysége a Star Trek 1964-es pilótafilmjében. S ha ilyen megközelítésben szemléljük a dolgokat, akkor akár elképesztőnek is tűnhet, mennyi kompromittáló adatot és információt sugároz magáról az emberiség a világűr számtalan, számunkra ma még felmérhetetlennek tűnő pontjára… Talán nem is érhet bennünket nagyobb blamázs, mint hogy ezt valahol valakik befogják. Talán jobb is lenne meg sem várnunk a választ minderre…
Gondoljunk talán az itt elmondottakra is, amikor most elindítjuk ennek a filmnek a lejátszását: